29.7.09




[de caminos negros y una geografía perdida]
My man. Are you sure? So dead, man. Te miro los ojos profunda. Te extraño. En esta ausencia envalentonada. Este silencio continuado de noches arrastradas (estrellas borrachas de whiskey, locas de alcohol) y entonces pienso: Good bye my lover! Tus caminos son inabordables. Intrazables como caídas de reloj de arenas. Llevas, en la cara, manchada, almidonada y pintorreajada, una cantidad infinitesimal de dolor. But free road my darling, free will, you know?: We´ll be fine...Just fine. Entonces se veo al final de este mapa de coordenadas surrealistas, como pelos erizos y como brazos de pulpo: So colorful my love, what a beautiful red eyes, and yellow skin, and blue face: You look like a devil, my woman. Entonces pienso en el silenecio que me ha acompañado toda la tarde (cansada, devastada, imbécil y sobre todo inútil) Es un silencio de cien hojas juntos y apelmazadas. Un silencio de revista pasada de moda: My love, you are so far away, but remember, this is my stop, i should rush off now.

Cuestión de perspectivas: isnt my darling? Cuestión de ver la correcta: do you really think?

prólogo o epílogo

el lector se encontrará en este blog toda una serie de fallas estructurales y gramaticales; de forma y contenido, de orden y cronología. el autor, en un intento muy frustrado de hacerse pasar por novedoso o chiflado, se ha visto acosado constantemente por seres imaginarios que se colgaron alevosamente entre cada una de sus neuronas, como jumanjis en plena selva, como fukús de barcos que llegaran naúfragos en tazas gigantescas de café.